Поиск по сайту
Всего найдено: 1809
предметы. Сам же термин «фетиш» происходит от французского fétiche, что означает «талисман, амулет, идол». В свою очередь французский язык позаимствовал слово из португальского, в котором feitiço - это амулет или волшебство. Ну, а корни, разумеется, растут из латыни, где facticius – это искусственный или поддельный.
Один из самых знаменитых итальянских сыров, отличающийся характерным островатым вкусом, это, конечно же, горгондзола. Благородный и пикантный, сыр горгондзола зачастую подаётся в качестве десерта, или же в сочетании с красным вином, а также используется при приготовлении соусов к пасте, ризотто и поленте.
запутанная история. Судя по всему, в 16 веке итальянский шеф-повар по имени Попелини, который работал у Екатерины Медичи, жены французского короля Генриха II, был первым, кому пришла в голову мысль положить начинку в кремовые слойки. Тем не менее, хотя появление профитролей действительно принято относить к 16
велика. А барону Ротшильду, которому французское светское общество не спешило раскрывать свои объятия, кулинарные изыски Мари-Антуана Карема, в немалой степени помогли в эти объятия попасть. "Король поваров и повар королей", - так по праву называли Мари-Антуана Карема. И всё же главное изобретение, увековечившее славу
живописца и архитектора, автора биографий итальянских художников Джорджо Вазари в сотрудничестве с флорентийским скульптором Бартоломео Амманати. При полной поддержке тосканского герцога Козимо I де Медичи. Первыми преподавателями были сами основоположники Академии, выдающиеся мастера той эпохи, яркие представители маньеризма.
12 км к северу от Авиньона – этого великого французского города, на протяжении многих столетий являвшегося крупнейшим центром искусств и религии, расположена коммуна Шатонёф –дю-Пап.
собственное видение термального курорта, французский архитектор Жан-Мишель Руолз не только разрушил классические представления о том, как должен выглядеть такой комплекс, но и создал суперсовременную архитектурную композицию, уже ставшую одним из самых узнаваемых символов Андорры.
Нас ждет встреча с французским регионом Бретань и его «Изумрудным берегом», называемым так из-за особенного цвета воды.
Итальянский город Больцано, в регионе Трентино Альто-Адидже, особенно ценится любителями гор и горных пейзажей: природа здесь дарит настолько чарующие пейзажи, что даже самые невозмутимые туристы ощущают всплеск восторженных эмоций
в долинах Мозеля и Рейна, а также на территории французских винодельческих регионов Бордо, Бургундии, Шампани, Долины Роны и Долины Луары. Эпоха мореплаваний способствовала распространению виноделия, принося культуру вина с берегов Средиземного моря. А после путешествий Колумба культура виноделия и выращивания винограда была привезена
палитра, безошибочно указывавшая на цвета итальянского флага, настолько понравилась королеве, - она даже назвала её по-настоящему патриотичной,- что польщённый Эспозито дал пицце имя Марагарита. Триумф же пиццы начался после объединения Италии в 1870 году. А вот подлинное завоевание мира пиццей началось с США, куда в
монументальность дворца, построенного в стиле итальянского маньеризма, главная идея заключалась как раз в том, чтобы в нём всегда было радостно. Особенно в дворцовом парке. Более того, при всём многообразии форм и неисчерпаемой фантазии создателей дворца, в нём отсутствуют спальни. Именно потому, что Маркус Зиттикус и его наследники
и Петербурге, а также члена-корреспондента Французского института. Знаете, кем был этот выдающийся архитектор? Братом Карла Брюллова, автора гениального полотна "Последний день Помпеи". Старшим братом. Собственно, Александр Брюллов и был тем человеком, который зародил в душе своего младшего брата Карла идею посетить Помпеи. Ну,
день! Вы почувствуете пульс Словении, вдохнете итальянский воздух и окунетесь в австрийскую культуру, обогащая свой опыт новыми красками. И, наконец, перед отлетом вы совершите путешествие во времени, посетив средневековые города Радовлица и Крань, словно перенесясь в эпоху рыцарей и замков. Но помните – осталось всего пять шагов
Собственно, по-французски fondue и означает «расплавленный». Согласно одной из легенд фондю изобрели швейцарские пастухи, которые брали с собой на альпийские пастбища хлеб, сыр и вино. Хлеб черствел, а сыр засыхал, поэтому они придумали растапливать сыр на огне и макать в него хлеб. Французы же
ареал в Южной Моравии, с его английским и французским садами, минаретом, римским акведуком, прудами, редкими деревьями и оранжереей – как раз такое роскошно-романтическое сплетение.
- и особый район Романдия, где сочетания французского шарма с немецкой точностью настраивают на особый отпуск! Тур уже на сайте!
выходит 31 мая, мы будем в городке Мехелен, или по-французски Малин, и вы узнаете эту очень интересную историю и, конечно, услышите колокольный звон! Тур уже на сайте, пора записываться.
искавшим убежище в городе Нанси во время Французской революции. Монахини выпекали макароны для того чтобы заработать на пропитание. Они прославились как "Сёстры Макароны". И, наконец, в двадцатом веке пирожные макароны приобрели знакомый и любимый во всём мире облик. Как раз здесь мы и возвращаемся к Пьеру Дефонтейну, поскольку
ареал в Южной Моравии, с его английским и французским садами, минаретом, римским акведуком, прудами и оранжереей – как раз образец такого уникального роскошно-романтического сплетения.
Всего найдено: 1809